秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈。
籬邊老卻陶潛菊,江上徒逢袁紹杯。
雪嶺獨看西日落,劍門猶阻北人來。
不辭萬里長為客,懷抱何時得好開。
翻譯和注釋
譯文
已到秋末時節(jié),然而我這一次東行卻依然無法回歸。我那簡陋的茅舍依然在少城的角落里孤單地等我回去。
家中東籬邊的菊花已應(yīng)枯萎凋落,我漂泊江湖,雖被人重視,但卻無用武之地。
獨自一人在雪嶺看西天日落,劍門阻隔,我這北來之人無法通行。
我萬里漂泊,長時間作客他鄉(xiāng),不知什么時候才能得償所愿,一展胸懷。
注釋
茅齋:茅蓋的屋舍。
隈:角落。
問:《秋盡》的作者是誰?
答:秋盡的作者是杜甫
問:秋盡是哪個朝代的詩文?
答:秋盡是唐代的作品
問:秋盡是什么體裁?
答:七律
問:秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈出自哪首詩文,作者是誰?
答:秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈 出自 唐代杜甫的《秋盡》
問:秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈 的下一句是什么?
答:秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈 的下一句是 籬邊老卻陶潛菊,江上徒逢袁紹杯。
問:出自杜甫的名句有哪些?
答:杜甫名句大全
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)