日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):圍棋

          2022-10-15
          更三高考院校庫(kù)

          圍棋是兩位對(duì)弈者之間戰(zhàn)略性的棋盤游戲(board game)。圍棋已有 3000多年的歷史,可以說(shuō)是所有古代棋類游戲的起源。圍棋的規(guī)則很簡(jiǎn)單,但是有數(shù)不盡的策略。這就是圍棋的魅力所在。下一盤圍棋的時(shí)間短至15分鐘,長(zhǎng)至數(shù)天。但是多數(shù)情況下,下一盤圍棋需要一或兩個(gè)小時(shí)。圍棋是綜合科學(xué)、藝術(shù)和競(jìng)賽的游戲。圍棋對(duì)于智力發(fā)展、性格培養(yǎng)和靈活的策略學(xué)習(xí)非常有益。難怪圍棋已經(jīng)流行了幾千年,并逐漸成為一項(xiàng)國(guó)際文化游戲。

          參考譯文:

          Weiqi is a strategic board game between two players. With a history of over 3,000 years, the game can be regarded as the originator of all ancient chess games.The rules of Weiqi are very simple but there are countless variations of strategies.This is where the beauty of the game lies. The time for one round of weiqi can be as short as 15 minutes or as long as a few days. In most cases, though, it takes one or two hours to finish one round. Weiqi is a game that combines science, art and competition. It's beneficial for intelligence development, personality cultivation and flexible strategy learning. It's no wonder the game having been popular for thousands of years and is gradually becoming an international cultural game.

          1.對(duì)弈者:可譯為two players。

          2.可以說(shuō)是所有古代棋類游戲的起源:“可以說(shuō)”可理解為“可以被認(rèn)為是”,故譯為can be regarded as; “起源”可譯為the originator of; “所有古代棋類游戲” 譯為 all ancient chess games。

          3.數(shù)不盡的策略:可譯為countless variations of strategies。其中variations意為“種 類,變體”。

          4.這就是圍棋的魅力所在:可譯為This is where the beauty of the game lies?!斑@就是...的所在”通??勺g為This is where...lies。

          5.智力發(fā)展、性格培養(yǎng)和靈活的策略學(xué)習(xí):分別譯為intelligence development,personality cultivation and flexible strategy learning。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語(yǔ)

          大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)