2019年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯熱點(diǎn)預(yù)測(cè)及答案
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
“土豪”(Tuhao)—詞最早可追溯到1500年前的南朝(theSouthern Dynasty)時(shí)期,其含義隨時(shí)間的推移而改變。20世紀(jì)20至50年代初,它被廣泛用于形容那些在中國(guó)農(nóng)村有錢有勢(shì)的地主。最近,極富創(chuàng)造性的中國(guó)網(wǎng)民賦予了這個(gè)詞新的含義,他們借用該詞來形容那些十分有錢卻品味差的人。2013年9月上旬以來,“土豪”一詞在中國(guó)社交媒體上出現(xiàn)了1億多次。在BBC近期一檔關(guān)于中國(guó)熱詞(influential Chinese words)的欄目播出后,該詞引起了《牛津詞典》編著團(tuán)隊(duì)的關(guān)注,明年可能會(huì)被收入詞典中。
熱門關(guān)鍵詞推薦:
四六級(jí)報(bào)名 四級(jí)閱讀輔導(dǎo) 四級(jí)翻譯技巧 英語(yǔ)四級(jí)詞匯表 四級(jí)翻譯匯總 英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ) 六級(jí)閱讀輔導(dǎo) 英語(yǔ)六級(jí)語(yǔ)法 英語(yǔ)六級(jí)閱讀 六級(jí)翻譯匯總 六級(jí)口語(yǔ)詞匯 六級(jí)作文模板
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)