日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          2019年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):鄭和出使西洋

          2022-09-29
          更三高考院校庫(kù)

          2019年6月四級(jí)真題答案》》作文|閱讀|翻譯|聽(tīng)力

          四六級(jí)真題解析預(yù)告》》

          本站2019年6月四六級(jí)真題及答案匯總

          從最近幾年的英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題我們不難看出,英語(yǔ)六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。下面本站網(wǎng)英語(yǔ)六級(jí)頻道為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù),希望對(duì)大家的備考有幫助。

          2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)匯總

          請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

          明朝(the Ming Dynasty)初期,中國(guó)是世界上最發(fā)達(dá)的國(guó)家之一。為了弘揚(yáng)國(guó)力、加強(qiáng)與其他各國(guó)的聯(lián)系,明成祖多次派遣鄭和出使西洋。1405年,鄭和開(kāi)始了第一次航行。他的艦隊(duì)由200多艘船構(gòu)成,所載人數(shù)超過(guò)2萬(wàn)人,包括水手、軍人、技術(shù)人員、譯員等,還有大量黃金和絲綢,用于交易和作為禮品。往返用了兩年時(shí)間。鄭和出使的一些國(guó)家隨船派遣使者(envoy),并帶來(lái)向明朝進(jìn)貢的貢品(tribute)。鄭和下西洋是世界航海史上的一大壯舉(feat)。今天,東南亞仍有很多紀(jì)念鄭和的建筑。

          參考翻譯:

          In the early Ming Dynasty, China was one of the most developed countries in the world.In order to transmit its national power and strengthen contacts with other countries,Emperor Chengzu sent Zheng He to the Western Ocean many times.In 1405,Zheng He embarked on his first voyage.His fleet was composed of more than 200 ships and carried over 20,000 men,including sailors,soldiers,technical personnel,interpreters etc.,and large amounts of gold and silk to be used for trade and as gifts.The round trip took two years.Some of the countries Zheng He visited dispatched envoys bearing tributes to the Ming court on his ships.Zheng He's voyages were a great feat in the world's navigation history.Today,there are still many buildings in Southeast Asia dedicated to his memory.

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語(yǔ)

          大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)