2019年6月四級(jí)真題答案》》作文|閱讀|翻譯|聽(tīng)力
四六級(jí)真題解析預(yù)告》》
本站2019年6月四六級(jí)真題及答案匯總
從最近幾年的英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題我們不難看出,英語(yǔ)六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些常考話題材料。下面本站網(wǎng)英語(yǔ)六級(jí)頻道為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù),希望對(duì)大家的備考有幫助。
2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)匯總
英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:萬(wàn)里長(zhǎng)城
長(zhǎng)城是世界一大奇跡。現(xiàn)在,每年都有幾百萬(wàn)人到長(zhǎng)城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊(duì)的游客擠得水泄不通。中國(guó)人修筑長(zhǎng)城的歷史久遠(yuǎn),可以追溯到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(Warring State period)。歷史上,中國(guó)共修過(guò)大約20座長(zhǎng)城。在所有這些長(zhǎng)城中,明長(zhǎng)城最長(zhǎng),達(dá)到6700公里。在當(dāng)時(shí),中國(guó)技術(shù)在世界上處于領(lǐng)先地位,因此明長(zhǎng)城的結(jié)構(gòu)也是最復(fù)雜的。明長(zhǎng)城的修筑是為了抵御北方游牧民族的入侵。
參考答案:
The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km. China was the most technology advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north.
1.“長(zhǎng)城是世界一大奇跡”翻譯為“the Great Wall is a wonder of the world”。奇跡在英語(yǔ)中一般用wonder。在最著名的the seven wonders of the world(世界七大奇跡)中,長(zhǎng)城也是其中之一。
2.旺季 busy seasons旺季就是熱銷(xiāo)的季節(jié),生意也就特別忙活,所以這里用“忙活的季節(jié)”來(lái)翻譯,可以體現(xiàn)出譯者的變通能力。淡季可相應(yīng)翻譯為slack seasons。
3.成群結(jié)隊(duì) hordes of touristsHorde大群人,還可譯成“a huge crowd/throng”。
4.現(xiàn)在,每年都有幾百萬(wàn)人到長(zhǎng)城游覽。在旺季,幾處最著名的景點(diǎn)總是讓成群結(jié)隊(duì)的游客擠得水泄不通。Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season.這里要用合句翻譯法,把原文中的第二句譯成第一句的伴隨狀語(yǔ)。即把原文中兩個(gè)有一定關(guān)系的簡(jiǎn)單句合為一個(gè)句子,且句意不變。
5. 追溯 dating from常用來(lái)表示“追溯”的短語(yǔ)還有:date back to。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)