投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。
匪報(bào)也,永以為好也!
注釋:
投:此作贈(zèng)送,給予。
木爪:落葉灌木,果實(shí)似小爪。
報(bào):報(bào)答。
瓊琚:美玉美石之通稱
匪:同“非”
好:情感相好。
木桃:桃子。
木李:李子。
瑤:美石。
玫:黑色的次等玉。
賞析:
《木爪》是情人贈(zèng)答的詩(shī),表達(dá)了是禮物的贈(zèng)送,最根本是表示相互間的感情。詩(shī)用重章疊句的形式,改了很少的字,反復(fù)吟唱,不過(guò)是同一情感旋律的表現(xiàn)而已。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)