綿綿葛?,在河之滸。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父。
謂他人父,亦莫我顧!
綿綿葛?,在河之?濉?BR>終遠(yuǎn)兄弟,謂他人母。
謂他人母,亦莫我有!
綿綿葛?,在河之?_。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人昆。
謂他人昆,亦莫我聞!
注釋:
葛?:?,音壘,蔓長植物,所以長勢連綿。
終:既,
遠(yuǎn):音院,遠(yuǎn)離
兄弟:代指家人。
謂:呼喊,
顧:關(guān)心、照顧。
有:同“友”,親近。
?_:音純,河岸
昆:兄
聞:同“問”,問候。
賞析:
《葛?》是一首真正的流浪的歌,抒寫了流離在外的遭遇和憂傷。就常理而言,流浪遭遇的苦難多種多樣,難以盡言,然而詩人卻只選擇了得不到父母兄弟關(guān)懷的側(cè)面,應(yīng)該說是抓住了根本,流浪的苦難最根本的正在于失去了親情,所以又以葛?起興,正在于申言這種從傷懷與渴望的連綿不斷,悠長不盡。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)