“可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神”的意思是:可惜文帝半夜召見賈誼,移膝貼近賈誼聽講,不是詢問百姓生機(jī),而是問起鬼神之事?!翱蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神”出自唐詩(shī)詩(shī)人李商隱的《賈生》。
《賈生》
李商隱 〔唐代〕
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
注釋
賈生:指賈誼(前200—前168),西漢著名的政論家、文學(xué)家,力主改革弊政,提出了許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。
宣室:漢代長(zhǎng)安城中未央宮前殿的正室。
逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。
才調(diào):才華氣質(zhì)。
可憐:可惜,可嘆。
虛:徒然。
前席:在坐席上移膝靠近對(duì)方。
蒼生:百姓。
賞析
全詩(shī)前兩句“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫”看似在寫熱烈頌揚(yáng)文帝求賢意愿之切、之殷,與后文形成鮮明對(duì)比。第三句“可憐夜半虛前席”承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),寫文帝鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,卻是不問蒼生問鬼神。全詩(shī)托古諷時(shí)詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫詩(shī)人懷才不遇的感慨。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)