“料青山見我應(yīng)如是”的意思是:料想青山看見我也是一樣。“料青山見我應(yīng)如是”出自宋代詞人辛棄疾的《賀新郎·甚矣吾衰矣》,表達(dá)了詞人在罷職閑居期間的寂寥心境及其對時(shí)局的深刻批判。
《賀新郎·甚矣吾衰矣》
辛棄疾 〔宋代〕
邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨(dú)坐停云,水聲山色,競來相娛。意溪山欲援例者,遂作數(shù)語,庶幾仿佛淵明思親友之意云。
甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今余幾!白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事。問何物、能令公喜?我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是。情與貌,略相似。
一尊搔首東窗里。想淵明、《停云》詩就,此時(shí)風(fēng)味。江左沉酣求名者,豈識(shí)濁醪妙理?;厥捉?、云飛風(fēng)起。不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。知我者,二三子。
譯文
我已經(jīng)很衰老了。平生曾經(jīng)一同出游的朋友零落四方,如今還剩下多少?真令人惆悵。這么多年只是白白老去而已,功名未竟,對世間萬事也慢慢淡泊了。還有什么能真正讓我感到快樂?我看那青山瀟灑多姿,想必青山看我也是一樣。不論情懷還是外貌,都非常相似。
把酒一尊,在窗前吟詩,怡然自得。想來當(dāng)年陶淵明寫成《停云》之時(shí)也是這樣的感覺吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能體會(huì)到飲酒的真諦?在酒酣之際,回頭朗吟長嘯,云氣會(huì)翻飛,狂風(fēng)會(huì)驟起。我不為沒見到古人(陶淵明)而感到遺憾!我遺憾的是像他那樣的古人不曾見識(shí)我這樣的疏狂傲氣。了解我的,還是那幾個(gè)朋友。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)