《沁園春·長(zhǎng)沙》翻譯:在深秋一個(gè)秋高氣爽的日子里,我獨(dú)自佇立在橘子洲頭,眺望著湘江碧水緩緩北流。看萬千山峰全都變成了紅色,一層層樹林好像染過顏色一樣,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭(zhēng)先恐后。鷹在廣闊的天空飛,魚在清澈的水里游,萬物都在秋光中爭(zhēng)著過自由自在的生活。面對(duì)著無邊無際的宇宙,我要問:這蒼茫大地的盛衰興廢由誰來決定主宰呢?
回想過去,我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結(jié)伴來到這里游玩。在一起商討國(guó)家大事,那無數(shù)不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿志,意氣奔放,正強(qiáng)勁有力。評(píng)論國(guó)家大事,寫出這些激濁揚(yáng)清的文章,把當(dāng)時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。還記得嗎?那時(shí)我們?cè)诮罴钡牡胤接斡?,那激起的浪花幾乎擋住了疾馳而來的船?
《沁園春·長(zhǎng)沙》原文
獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭??慈f山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬類霜天競(jìng)自由。悵寥廓,問蒼茫大地,誰主沉???攜來百侶曾游。憶往昔崢嶸歲月稠。恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬戶侯。曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟!
賞析
上闋描繪了一幅多姿多彩、生機(jī)勃勃的湘江寒秋圖,并即景抒情,提出了蒼茫大地應(yīng)該由誰來主宰的問題?!翱慈f山紅遍,層林盡染”,一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了獨(dú)立橘子洲頭所見到的一幅色彩絢麗的秋景圖。既是四周楓林如火的寫照,又寄寓著詞人火熱的革命情懷。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)