“來往亭前踏落花”中的“亭”是指豐樂亭,在滁州西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上;此亭為歐陽修任知州時(shí)所建。該句詩(shī)出自歐陽修的《豐樂亭游春·其三》,意思是腳踏落花在豐樂亭前來來往往。
原文:紅樹青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無涯。
游人不管春將老,來往亭前踏落花。
譯文:紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。
游春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。
這首詩(shī)寫青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。天已暮,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景;表達(dá)了游人對(duì)此懷著喜愛和戀戀不舍的感情。
歐陽修北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚年又號(hào)六一居士,為“唐宋八大家”之一。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)