compare to 表示“把……比作……”“比喻為…”、“比擬”,是指出兩者之間的關(guān)系或相似。compare with則表示“把…和…相比”,“比較”,是指研究評(píng)判人與人之間、事物與事物之間相同或相異的程度。
compare to與compare with的區(qū)別compare...with...表示“把......與......相比(同類(lèi)相比)”,compare...to...表示“把......比做......(異類(lèi)相比,比喻)”。
在表示“把......與......相比”時(shí),compare...with與compare...to...即可使用,尤其是用在過(guò)去分詞作狀語(yǔ)的句子中。
例如:Shakespeare compared the world to a stage.(莎士比亞把人世比做舞臺(tái)),Compare your answers with those at the back of the book to see if they are right.(把你的答案同書(shū)后面的答案對(duì)照一下,看看是否正確)。
compare的用法1. 表示“把……與……比較”,通常用compare…with…,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中,也可用compare… to…,或者用compare…and…。如:
If you compare his work with [and] hers, you’ll find hers is much better. 要是把他倆的工作比較一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)她的好得多。
Having compared the new dictionary with [to, and] the old one, he found the new one more helpful. 將新舊詞典比較之后,他發(fā)現(xiàn)新詞典更有用。
2. 表示“把……比作……”,通常用compare…to…,一般不用compare…with…。如:
Shakespeare compared the world to a stage. 莎士比亞把世界比作舞臺(tái)。
The poet compares the woman he loves to a rose. 詩(shī)人把他所愛(ài)的女人比作玫瑰。
3. 在compared to [with](與……相比)這一習(xí)語(yǔ)中,用to或with已沒(méi)什么區(qū)別。如:
Compared with [to] him, I’m just a beginner. 和他相比,我只是一個(gè)初學(xué)者。
Compared to [with] many women, she was very fortunate. 和許多女人相比,她算是很幸運(yùn)的了。
大學(xué)院校在線(xiàn)查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)