史記是西漢史學(xué)家司馬遷撰寫的紀(jì)傳體史書,全書有十二本紀(jì)、三十世家、七十列傳、十表、八書共一百三十篇,規(guī)模巨大,體制完備,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》”。下面小編為大家?guī)?strong>史記重點(diǎn)句子翻譯及答案2021,希望大家喜歡。
(一)《太史公自序》
1.通禮義之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君則犯,臣不臣則誅,父不父則無(wú)道,子不子則不孝。此四行者,天下之大過也。
如不明了禮義的要旨,就會(huì)弄到君不象君,臣不象臣,父不象父,子不象子的地步。君不象君,就會(huì)被臣下干犯,臣不象臣就會(huì)被誅殺,父不象父就會(huì)昏聵無(wú)道,子不象子就會(huì)忤逆不孝。這四種惡行,是天下最大的罪過。
2.太史而弗論載,廢天下之史文,余甚懼焉,汝其念哉!
我作為太史都未能予以論評(píng)載錄,斷絕了天下的修史傳統(tǒng),對(duì)此我甚感惶恐,你可要記在心上啊!
3.王道缺,禮樂衰,孔子修舊起廢,論《詩(shī)》《書》,則學(xué)者至今則之
周幽王、厲王以后,王道衰敗,禮樂衰頹,孔子研究整理舊有的典籍,修復(fù)振興被廢棄破壞的禮樂,論述《詩(shī)經(jīng)》、《書經(jīng)》,寫作《春秋》,學(xué)者至今以之為準(zhǔn)則。
4.善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國(guó),繼絕世,補(bǔ)敝起廢,王道之大者也。
褒善怨惡,尊重賢能,賤視不肖,使滅亡的國(guó)家存在下去,斷絕了的世系繼續(xù)下去,補(bǔ)救衰敝之事,振興廢弛之業(yè),這是最大的王道。
5.余所謂述故事,整齊其世傳,非所謂作也,而君比之于《春秋》,謬矣。
我所說的綴述舊事,整理有關(guān)人物的家世傳記,并非所謂著作呀,而您拿它與《春秋》相比,那就錯(cuò)了。
6.皆意有所郁結(jié),不得通其道也,故述往事,思來者。
這些人都是心中聚集郁悶憂愁,理想主張不得實(shí)現(xiàn),因而追述往事,使來者思考。
(二)《高祖本紀(jì)》
1、仁而愛人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生產(chǎn)作業(yè)。
高祖仁厚愛人,喜歡施舍,性情豁達(dá)。他平時(shí)就有遠(yuǎn)大的抱負(fù),不愿做一般老百姓所從事的謀生職業(yè)。
2、高祖為亭長(zhǎng),素易諸吏,乃紿為謁曰“賀錢萬(wàn)”,實(shí)不持一錢。
高祖做亭長(zhǎng),平素就看不起這幫官吏,于是在進(jìn)見的名帖上詐稱“賀錢一萬(wàn)”,實(shí)際上他一個(gè)錢也沒帶。
3、公始常欲奇此女,沛令善公,求之不與,何自妄許與劉季?
你起初總是想讓這個(gè)女兒出人頭地,把他許配給個(gè)貴人。沛縣縣令跟你要好,想娶這個(gè)女兒你不同意,今天你為什么隨隨便便地就把她許給劉季了呢?
4、于是沛公起,攝衣謝之,延上坐。
這時(shí)候,沛公站起來,整理衣服,向他道歉,并把酈食其請(qǐng)到上座。
5、益張疑兵旗幟,諸所過毋得掠鹵,秦人憙,秦軍解,因大破之。
沛公增加懸掛疑兵旗幟,命令全軍,所過之處,不得擄掠,秦地的人都很高興,秦軍松懈,于是大破秦軍。
6、父老苦秦苛法久矣,誹謗者族,偶語(yǔ)者棄市。
父老們苦于秦朝的苛虐法令已經(jīng)很久了,批評(píng)朝政得失的要滅族,相聚談話的要處以死刑,
7、且吾所以還軍霸上,待諸侯至而定約束耳。
再說,我之所以把軍隊(duì)退回駐扎在霸上,是想等著各路諸侯到后,共同制定一個(gè)規(guī)約。
8、今則來,沛公恐不得有此??杉笔贡睾汝P(guān),無(wú)納諸侯軍,稍征關(guān)中兵以自益,距之。
現(xiàn)在如果他來了,您恐怕就不能擁有這個(gè)地方了。您應(yīng)當(dāng)趕快派軍隊(duì)守住函谷關(guān),不要讓諸侯軍進(jìn)來。再逐步征集關(guān)中的兵來增強(qiáng)自己的實(shí)力,以便抵抗他們?!?/p>
9、會(huì)項(xiàng)伯欲活張良,夜往見良,因以文諭項(xiàng)羽,項(xiàng)羽乃止。
恰巧項(xiàng)伯想救張良的命(使…活),(于是項(xiàng)伯)連夜來沛公軍營(yíng)見張良,就用不能攻殺劉邦的道理勸告項(xiàng)羽,項(xiàng)羽這才作罷。
10、至南鄭,諸將及士卒多道亡歸,士卒皆歌思東歸。
到南鄭時(shí),許多將領(lǐng)和士兵都在中途逃跑回去了,士兵們都唱著歌,,想東歸回鄉(xiāng)。
11、項(xiàng)羽王諸將之有功者,而王獨(dú)居南鄭,是遷也。
項(xiàng)羽封有功的部將作王,卻偏偏讓您到南鄭去,這分明是流放您。
12、軍吏士卒皆山東之人也,日夜跂而望歸,及其鋒而用之,可以有大功。
隊(duì)伍中的軍官、士兵大都是崤山以東的人,他們?nèi)找辊谄鹉_跟向東望去,盼著回歸故鄉(xiāng)。如果趁著這種勢(shì)頭(士氣高昂的時(shí)候)利用他們,可以憑借此建大功。
13、項(xiàng)羽卒聞漢軍之楚歌,以為漢盡得楚地,項(xiàng)羽乃敗而走,是以兵大敗。
項(xiàng)羽的士兵聽到漢軍唱起了楚地的歌,認(rèn)為漢軍已經(jīng)完全占領(lǐng)了楚地,項(xiàng)羽戰(zhàn)敗而逃走,因此楚軍全部潰敗。
14、諸君必以為便,便國(guó)家。
既然你們一定認(rèn)為這樣做合適,那我也就從有利用國(guó)事上考慮吧。
15、始大人常以臣無(wú)賴,不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力。今某之業(yè)所就孰與仲多?
當(dāng)初大人常常認(rèn)為我沒有出息,不會(huì)經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),比不上二哥劉仲勤快努力。可是現(xiàn)在我的產(chǎn)業(yè)和劉仲相比,那一個(gè)多?
16、吾特為其以雍齒故反我為魏。
我只是因?yàn)樨S縣人因?yàn)橛糊X的緣故反叛我而幫助魏王才這樣的。
17、沛父兄固請(qǐng),乃并復(fù)豐,比沛。
沛縣父兄們?nèi)耘f堅(jiān)決請(qǐng)求,高祖才答應(yīng)把豐邑的賦稅徭役也免除掉,跟沛縣一樣。
18、沛公從百余騎,驅(qū)之鴻門,見謝項(xiàng)羽。
第二天沛公帶了百余名隨從(使…跟從),驅(qū)馬來到鴻門拜見項(xiàng)羽,向他道歉。
(三)《李將軍列傳》
1.是必射雕者也。
這一定是匈奴中射雕的人。
2.廣之百騎皆大恐,欲馳還走。
李廣的百名騎兵也都大為驚恐,想回馬飛奔逃跑。
3.虜多且近,即有急,奈何?
敵人那么多,并且又離得近,如果有了緊急情況,怎么辦?
4.彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅(jiān)其意。
那些敵人原以為我們會(huì)逃跑,現(xiàn)在我們都解下馬鞍表示不逃,這樣就能使他們更堅(jiān)定地相信我們是誘敵之兵。
5.惜乎,子不遇時(shí)!如令子當(dāng)高帝時(shí),萬(wàn)戶侯豈足道哉!
可惜啊!你沒遇到時(shí)機(jī),如果讓你正趕上高祖的時(shí)代,封個(gè)萬(wàn)戶侯那還在話下嗎!
6.是時(shí)會(huì)暮,胡兵怪之,不敢擊
這時(shí)正值日幕黃昏,匈奴軍隊(duì)始終覺得奇怪,不敢進(jìn)攻。
7.吏當(dāng)廣所失亡多,為虜所生得,當(dāng)斬,贖為庶人
執(zhí)法官判決李廣損失傷亡太多,他自己又被敵人活捉,應(yīng)該斬首,李廣用錢物贖了死罪,削職為民。
8.諸校尉無(wú)罪,乃我自失道.吾今自上簿.
校尉們沒有罪,是我自己迷失道路,我現(xiàn)在親自到大將軍幕府去受審對(duì)質(zhì)。
9.百姓聞之,知與不知,無(wú)老壯皆為垂涕, 而右將軍獨(dú)下吏,當(dāng)死,贖為庶人
百姓聽到這個(gè)消息,不論認(rèn)識(shí)的不認(rèn)識(shí)的,也不論老的少的都為李廣落淚。右將軍趙食其單獨(dú)被交給執(zhí)法官吏,應(yīng)判為死罪,用財(cái)物贖罪,降為平民。
10.傳曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從”其李將軍之謂也?
《論語(yǔ)》里說:“在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實(shí)行;自身行為不正,發(fā)下命令也沒人聽從。”這就是說的李將軍吧!
11.余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也?
我所看到的李將軍,老實(shí)厚道像個(gè)鄉(xiāng)下人,開口不善講話,可在他死的那天,天下人不論認(rèn)識(shí)他的還是不認(rèn)識(shí)他的,都為他盡情哀痛。他那忠實(shí)的品格確實(shí)得到了將士們的信賴呀!
(四)《管仲列傳》
1、管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。
管仲被任用之以后,在齊國(guó)執(zhí)政,齊桓公因?yàn)樗妮o佐而稱霸,多次召集諸候會(huì)盟,完全控制了天下,這全靠管仲的謀劃。
2、吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。
我曾經(jīng)多次從政卻總是被國(guó)君貶斥,他不認(rèn)為我沒有才能,知道我沒有遇到機(jī)遇。
3、吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節(jié)而恥功名不顯于天下也。
我被囚禁遭受屈辱,鮑叔不認(rèn)為我沒有廉恥,知道我不以小的過失而為羞,卻以功名不顯揚(yáng)于天下而為恥。
4、倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié)。衣食足榮辱,上服度則六親固。
人們家中財(cái)務(wù)充足了就會(huì)講究禮儀道德,豐衣足食后就會(huì)關(guān)注榮辱的取舍,居于上位者遵循禮法行事就六親自然和睦而關(guān)系穩(wěn)固
5、故論卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
所以他的主張平易而容易實(shí)行,人們想做的,他就趁機(jī)提倡,人們認(rèn)為不好的,他就順應(yīng)著革除掉。
6、將順其美,匡救其惡,故上下能相親也,豈管仲之謂乎?
鼓勵(lì)并順從好的,糾正并制止不好的。這樣一來,統(tǒng)治者和百姓就能相親相和,這話說的不就是管仲嗎?
(五)《屈原列傳》
1、博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。
屈原學(xué)識(shí)淵博,記憶力很強(qiáng),對(duì)國(guó)家存亡興衰的道理非常了解,對(duì)外交往來,接人待物的辭令又非常熟悉。
2、上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿本定,上官大夫見而欲奪之,屈平不與。
上官大夫和屈原在朝廷上處于同等位次,想得到懷王的寵信,內(nèi)心忌妒屈原的才能。懷王命屈原制定國(guó)家法令,屈原剛寫作完草稿,還沒最后修定完成。上官大夫見到之后想要改變,但屈平不同意。
3、屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。
屈原痛心懷王惑于小人之言不能明辨是非,小人混淆黑白,使懷王看不明白,邪惡的小人妨害國(guó)家,端方正直的人不為朝廷所容,因此憂愁深思,創(chuàng)作了《離騷》。
4、人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。
人們處境艱難就追念本源,所以人在憂愁、苦惱、疲困時(shí),沒有不喊天的,生病痛苦,內(nèi)心悲痛時(shí),沒有不喊父母的。
5、其文約,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。
他的文筆簡(jiǎn)約,他的用語(yǔ)含蓄精深,他的志趣高潔,他的品行正直,他描述的是平常事物,但他的旨趣是極大的,列舉的是近事,但表達(dá)的意思卻很深遠(yuǎn)。
6、屈平既黜,其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之,乃令張儀佯去秦,厚幣委質(zhì)事楚。
屈原已經(jīng)被免去官職,其后齊國(guó)想攻打楚國(guó),齊國(guó)和楚國(guó)聯(lián)合抗秦,秦惠王對(duì)此很是擔(dān)憂,于是就派張儀假裝離開秦國(guó),帶著豐厚的禮物送給楚國(guó)作為信物。
7、如楚,又因厚幣用事者臣靳尚,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。懷王竟聽鄭袖,復(fù)釋去張儀。
張儀到楚國(guó)后,又憑借豐厚的禮物賄賂楚國(guó)的當(dāng)權(quán)臣子勒尚,并在懷王的寵姬鄭袖面前編造騙人的假話,懷王竟然聽信了鄭袖的話,又放跑了張儀。
8、翼幸君之一悟 ,俗之一改,其存君興國(guó)而欲反覆之,一篇之中三致志焉。
希望國(guó)君能完全醒悟,社會(huì)現(xiàn)實(shí)能完全改變,他思念國(guó)君,振興國(guó)家并希望國(guó)君和社會(huì)重走正道的愿望,在《離騷》中作了多次表達(dá)。
9、人君無(wú)愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。
國(guó)君無(wú)論愚昧還是聰明,賢能還是不賢能,沒有哪個(gè)不想尋求忠臣推舉賢能來輔佐自己。
10、然亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。
可是亡國(guó)破家總是一個(gè)連著一個(gè),而圣明的君主、清平的國(guó)家卻許多代也不出現(xiàn)了,這是因?yàn)閲?guó)君所認(rèn)為的忠臣并不是真正的忠臣,所認(rèn)為的賢臣也不是真正的賢臣。
11、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。
楚國(guó)軍隊(duì)被挫敗,土地被削割,失掉了六郡。懷王自己客死在秦國(guó),被天下人恥笑。
12、屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
屈原來到江邊,披散著頭發(fā),在水邊一邊行走一邊吟唱。臉色憔悴,身體和容貌都想干枯的樹木一樣。
13、人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?
人們又有誰(shuí)愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染那?
14、然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。
但他們都只效法屈原的說話得體,善于應(yīng)對(duì)的一面,始終不能像屈原那樣敢于直言相諫,此后楚國(guó)一天比一天弱小,幾十年后終于被秦國(guó)消滅。
15、讀《服鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。
讀過《服鳥賦》,作者認(rèn)為死與生是一回事,被放逐和被重用都不必看重,我又茫然自失了。
(六)《項(xiàng)羽本紀(jì)》
1、陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。
項(xiàng)梁暗中用兵法組織部署賓客和子弟,借此了解他們的才能。
2皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無(wú)一還心。
項(xiàng)羽都沉掉所有船只,砸破飯鍋用具,燒掉營(yíng)壘,攜帶三天的干糧,借此向士卒表示決一死戰(zhàn),不讓一人有畏縮后退之心。
3諸侯軍救巨鹿下者十余壁,莫敢縱兵。
前來援救巨鹿在城下駐扎的諸侯軍隊(duì)有十幾座營(yíng)壘,沒有那一個(gè)敢放兵出戰(zhàn)。
4于是已破秦軍,項(xiàng)羽召見諸侯將,入轅門, 無(wú)不膝行而前,莫敢仰視。
當(dāng)打敗了秦軍,項(xiàng)羽召見諸侯將領(lǐng),他們進(jìn)入轅門時(shí),無(wú)不跪在地上,用兩膝前行,沒有誰(shuí)敢抬頭仰視。
5項(xiàng)王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數(shù)里。
項(xiàng)王睜大眼睛大聲責(zé)罵他,赤泉侯連人帶馬都受驚嚇,退避了好幾里。
6江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬(wàn)人,亦足王也,愿大王急渡。
江東雖然小,土地方圓縱橫千里,民眾數(shù)十萬(wàn)人,也足以稱王,希望大王趕快渡江。
7天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,進(jìn)無(wú)一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?
上天要滅亡我,我還渡江干什么?況且項(xiàng)籍和江東子弟八千人渡江向西進(jìn)軍,現(xiàn)在無(wú)一人返回,縱使江東父老憐愛我,讓我為王我有何面目去見他們?
8縱彼不言,籍獨(dú)不愧于心乎?
縱然他們不說什么,我項(xiàng)籍難道在心中沒有愧疚嗎?
9吾聞漢購(gòu)我頭千金,邑萬(wàn)戶,吾為若德。
我聽說漢王用黃金千斤,封邑萬(wàn)戶來懸賞我的人頭,我把這份好處送給你吧
10項(xiàng)王已死,楚地皆降漢,獨(dú)魯不下。漢乃引天下兵欲屠之,為其守禮義,為主死節(jié),乃持項(xiàng)王頭視魯,魯父兄乃降。
項(xiàng)王已經(jīng)死了,楚國(guó)地方全部投降漢王,唯獨(dú)魯?shù)夭唤捣瑵h王就率領(lǐng)天下的兵馬想屠滅魯?shù)?,因?yàn)轸斂h軍民堅(jiān)守禮義,為主人以死盡忠,漢王就拿著項(xiàng)王的頭顱給魯縣人看,魯縣父老們這才投降。
11自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營(yíng)天下,五年卒亡其國(guó),身死東城,尚不覺寤而不自責(zé),過矣。
自己夸耀功勞,施展自己的聰明,獨(dú)斷專行而不師法古人,認(rèn)為霸王的功業(yè),可以用武力征服來達(dá)到治理天下的目的,結(jié)果五年就亡掉了自己的國(guó)家,身死在東城,尚且不覺悟也不責(zé)備自己,實(shí)在是太錯(cuò)了。
(七)、《刺客列傳》
1其所游諸侯,盡與其賢豪長(zhǎng)者相結(jié)。
他在所游歷的那些諸侯國(guó)家,都是跟一些賢士、豪杰和年高有德行的人結(jié)交。
2其后秦日出兵山東以伐齊,楚,三晉,稍蠶食諸侯,且至于燕,燕君臣皆恐禍之至。
后來秦國(guó)天天出兵太行山以東的地方,攻伐齊國(guó)、楚國(guó)、和三晉,漸漸像蠶食桑葉一般,侵蝕著諸侯的土地,快要到燕國(guó)了,燕國(guó)的君臣都害怕戰(zhàn)禍的來到。
3奈何以見陵之怨,,欲批其逆鱗哉?
怎么可以因?yàn)楸黄畚甑脑购?,就想去觸犯秦國(guó)的逆鱗呢?
4是謂“委肉當(dāng)餓虎之蹊”也,禍必不振矣,雖有管、晏不能為之謀也。愿太子疾遣樊將軍入匈奴以滅口。
這叫做“把肉放在餓虎經(jīng)過的路上”呀,禍患一定是救不了了!即使有管仲、晏嬰那樣的才能,也不能替我們想出解救的辦法。希望太子趕快叫樊將軍到匈奴去,來消除秦國(guó)侵略燕國(guó)的借口。
5連結(jié)一人之后交,不顧國(guó)家之大害。此所謂:“資怨而助禍”矣。
為了結(jié)交一個(gè)新知的朋友,便不顧國(guó)家的大害,這可以說是“加深怨恨而擴(kuò)大禍患”了。
6太子逢迎,卻行為導(dǎo),跪而蔽席。
太子迎了出來,倒退著走,為田光引導(dǎo),又跪下來拂試了座位讓座。
7丹所以誡田先生毋言者,欲以成大事之謀也,今田先生以死明不言,豈丹之心哉?
我所以囑咐田先生不要泄漏秘密的緣故,是想要來完成國(guó)家大事的謀劃。如今田先生以自殺來證明不泄漏秘密,豈是我的本意啊!”
8非盡天下之地,臣海內(nèi)之王者,其意不厭。
不把天下所有的土地完全并吞,不使天下所有的國(guó)王完全臣服,他的野心是不能滿足的。
9丹之私計(jì),愚以為誠(chéng)得天下之勇士使于秦,窺以重利,秦王貪,其勢(shì)必得所愿矣。
我個(gè)人的看法,以為要是真能物色到天下的勇士,出使到秦國(guó)去,用重利去誘惑他,秦王貪心,在那情形下,必定可以達(dá)到劫持他的目的。
10樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私而傷長(zhǎng)者之意。愿足下更慮之!
樊將軍在極端困難的情形下來投靠我,我不忍心為了自己的私事而傷了這位長(zhǎng)者的心,希望您再替我另外想辦法!
11秦之遇將軍可謂深矣,父母宗族皆被戮沒。今聞購(gòu)將軍之首金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?
秦國(guó)對(duì)待將軍,可以說是太狠毒了,您的父母族人,統(tǒng)統(tǒng)被殺光或沒入官府為奴?,F(xiàn)在聽說懸賞千斤黃金和萬(wàn)家食邑來征購(gòu)將軍的頭,您預(yù)備怎么辦呢?”
12太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
太子和知道這件事的的賓客們,都穿著白衣戴著白帽來送行。
13燕王誠(chéng)振怖大王之威,不敢舉兵以逆軍吏,愿舉國(guó)為內(nèi)臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。
燕王果真害怕大王的聲威,不敢出兵抵抗我國(guó)的軍隊(duì),希望全國(guó)做臣子,排在諸侯行列里,像郡縣一樣地納貢應(yīng)差,以便能夠奉守先王的宗廟。
14愿大王少假借之,使得畢使于前。
希望大王寬容他一些,使他能在大王面前盡了使者的任務(wù)。
15軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰,事所以不成者,以欲生劫之,必得約契以報(bào)太子也。
荊軻自己知道事情不能成功了,便倚靠著銅柱笑,像簸箕一樣,雙腿張開,坐在地上大罵道:“事情所以沒能成功,只因?yàn)橄牖钭矫{迫你,好得到你退還諸侯們土地的諾言,來回報(bào)太子。
16 始公孫季公,董生,與夏無(wú)且游,具知其事,為余道之如是。
以前,公孫季功、董生和夏無(wú)且交往,詳盡地知道這件事的經(jīng)過,對(duì)我說過像以上所說的話。
17自曹沫至荊軻五人,此其義或成或不成,然其立意較然,不欺其志,名垂后世,豈妄也哉!
從曹沫到荊軻這五個(gè)人,論他們的義行,有成功的,也有不成功的,但他們的立意都很顯明,不背棄他們立定的志向,聲名能夠流傳到后代,難道是虛妄的嗎!
(八)《魏公子列傳》
1、公子為人,仁而下士,士無(wú)賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)俊?/p>
公子的為人仁愛寬厚禮賢下士,士人無(wú)論是有無(wú)才能或才能大小,他都謙恭有禮的同他們交往。從來不敢因?yàn)樽约焊毁F而輕慢士人。
2臣修身潔行數(shù)十年,終不以監(jiān)門困故而受公子財(cái)。
我?guī)资陙?,修養(yǎng)品德,堅(jiān)持操守終究不能因我看門貧困的緣故而接受公子的財(cái)物。
3從騎皆竊罵侯生,侯生視公子色終不變,乃謝客就車。
公子的隨從都暗自責(zé)罵侯生,侯先生看都公子的面色始終不變,才告別了朋友上了車。
4嬴乃夷門抱關(guān)者也,而公子親枉車騎,自迎嬴于眾人廣坐之中,不宜有所過,今公子故過之。
我只是個(gè)城東門報(bào)門插關(guān)的人,可是公子委屈車馬,親自在大庭廣眾之中迎接我,我本不該去拜訪朋友,今天公子竟屈尊陪我去拜訪他。
5然贏欲就公子之名,故久立公子車騎市中,過客以觀公子,公子愈恭。
可我也想成就公子的名聲,故意使公子的車馬久久地停留在街市中節(jié)拜訪朋友來觀察公子,結(jié)果公子更加謙恭。
6市人皆以贏為小人,而以公子為長(zhǎng)者能下士也。
街市上的人都以為我是小人,而認(rèn)為公子是個(gè)高尚的人能禮賢下士啊。
7魏王恐,使人止晉鄙,留軍壁鄴,名為救趙,實(shí)持兩端以觀望。
魏王很害怕,就派人阻止晉鄙不要再進(jìn)軍了,把軍隊(duì)留在鄴城扎營(yíng)駐守,名義上是救趙國(guó),實(shí)際上是采取兩面倒的策略來觀望形勢(shì)的發(fā)展。
8勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。
我趙勝之所以自愿依托結(jié)為姻親,就是因?yàn)檠瞿焦拥牡懒x高尚,能為別人的困難感到著急。
9今有難,無(wú)他端而欲赴秦軍,譬若以肉投餒虎,何功之有哉?
如今有了危難,沒有別的辦法卻要奔赴戰(zhàn)場(chǎng)同秦軍拼死命,這好比把肉扔給饑餓的老虎,有什么作用呢?
10嬴聞如姬父為人所殺,如姬資之三年,自王以下欲求報(bào)其父仇,莫能得。
我還聽說如姬的父親被人殺死,如姬報(bào)仇雪恨的心志積蓄了三年之久,從魏王以下的群臣左右都想為如姬報(bào)仇,但沒能如愿。
11如姬之欲為公子死,無(wú)所辭,顧未有路耳。
如姬要為公子效命而死,是在所不辭的,只是沒有行動(dòng)的機(jī)會(huì)罷了。
12臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)存之,所以不報(bào)謝者,以為小禮無(wú)所用。
我(本來)是街市中一個(gè)擊刀殺生的屠夫,而公子卻多次登門問候我,我之所以不回報(bào)答謝您,是因?yàn)槲艺J(rèn)為小禮小節(jié)禮節(jié)沒有什么用處。
13請(qǐng)數(shù)公子行日,以至?xí)x鄙軍之日,北鄉(xiāng)自剄,以送公子。
請(qǐng)?jiān)试S我計(jì)算您行程的日期,在您到達(dá)晉鄙軍隊(duì)的那一天,我面向北刎頸而死,來表達(dá)我為公子送行的一片忠心。
(九)《淮陰侯列傳》
1始為布衣時(shí),貧無(wú)行,不得推擇為吏。
當(dāng)初為平民百姓時(shí),貧窮,沒有好品行,不能夠被推選去做官。
2亭長(zhǎng)妻患之,乃晨炊蓐食。食時(shí)信往,不為具食。
亭長(zhǎng)的妻子嫌惡他,就提前做好早飯,端到內(nèi)室床上去吃。開飯的時(shí)候,韓信去了,卻不給他準(zhǔn)備飯食。
3信與張耳以兵數(shù)萬(wàn),欲東下井陘擊趙。
韓信和張耳率領(lǐng)幾十萬(wàn)人馬,想要往東突破井陘口,攻擊趙國(guó)。
4臣聞千里饋糧,士有饑色,樵蘇后爨,師不宿飽。
我聽說千里運(yùn)送糧餉,士兵們就會(huì)面帶饑色,臨時(shí)砍柴割草燒火做飯,軍隊(duì)就不能經(jīng)常吃飽。
5原足下假臣奇兵三萬(wàn)人,從間道絕其輜重;足下深溝高壘,堅(jiān)營(yíng)勿與戰(zhàn)。
希望您臨時(shí)撥給我奇兵三萬(wàn)人,從隱蔽小路攔截他們的糧草,您就深挖戰(zhàn)壕,高筑營(yíng)壘,堅(jiān)守軍營(yíng),不與交戰(zhàn)。
6今韓信兵號(hào)數(shù)萬(wàn),其實(shí)不過數(shù)千。能千里而襲我,亦已罷極。
現(xiàn)在韓信的軍隊(duì)號(hào)稱數(shù)萬(wàn),它實(shí)際上不過數(shù)千。竟然跋涉千里來襲擊我們,已經(jīng)極其疲憊。
7于是有縛廣武君而致戲下者,信乃解其縛,東鄉(xiāng)對(duì),西鄉(xiāng)對(duì),師事之。
于是就有人捆著廣武君送到軍營(yíng),韓信親自給他解開繩索,請(qǐng)他面向東坐,自己面向西對(duì)坐著,像對(duì)待老師那樣對(duì)待他。
8兵法不曰‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’?
兵法上不是說:“把士兵置之死地,就沒有其他選擇,只有拼死戰(zhàn)斗,死中求生而獲勝。
9且信非得素拊循士大夫也,此所謂‘驅(qū)市人而戰(zhàn)之’,其勢(shì)非置之死地,使人人自為戰(zhàn)。
況且我沒有得到素有訓(xùn)練的將士,這就是所說的‘趕著街市上的百姓去打仗’,在這種形勢(shì)下不把將士們置之死地,使人人為保全自己而戰(zhàn)不可。
10今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎!
如果給他們留有生路,就都跑了,怎么還能用他們?nèi)倌?
11上常從容與信言諸將能不,各有差。
皇上曾經(jīng)很隨意的和韓信議論將領(lǐng)的才能高下,認(rèn)為各有長(zhǎng)短。
12陰使人至豨所,曰:“弟舉兵,吾從此助公?!毙拍酥\與家臣夜詐詔赦諸官徒奴,欲發(fā)以襲呂后、太子。
暗中派人到陳豨處說:“只管起兵,我在這里協(xié)助你,韓信就和家臣商量,夜里假傳詔書赦免各官府服役的罪犯和奴隸,打算發(fā)動(dòng)他們?nèi)ヒu擊呂后和太子。
13秦之綱絕而維弛,山東大擾,異姓并起,英俊烏集。
秦朝法度敗壞,政權(quán)瓦解的時(shí)候,山東六國(guó)大亂,各路諸侯紛紛起事,一時(shí)天下英雄豪杰像烏鴉一樣聚集。
14且天下銳精持鋒欲為陛下所為者甚眾,顧力不能耳。
況且天下磨快武器、手執(zhí)利刃想干陛下所干的事業(yè)的人太多了,只是力不從心罷了。
以上就是小編整理的史記重點(diǎn)句子翻譯及答案2021,希望對(duì)大家有所幫助,想要了解更多語(yǔ)文知識(shí),請(qǐng)關(guān)注本網(wǎng)站吧。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)