中國(guó)人失掉自信力了嗎選自哪里呢,下面小編為大家詳細(xì)介紹一下,供大家參考。
中國(guó)人失掉自信力了嗎選自哪里《中國(guó)人失掉自信力了嗎》一文選自《且介亭雜文》,作者是魯迅,原名周樹(shù)人,字豫才。我們?cè)诔踔须A段還學(xué)過(guò)該作者的散文是《藤野先生》或《從百草園到三味書(shū)屋,小說(shuō)是《社戲》或《故鄉(xiāng)》或《孔乙己》或《一件小事》。本文采用駁論的論證方式,以批駁敵論證為突破口,采取直接反駁和間接反駁 相結(jié)合的批駁方法駁倒對(duì)方的論點(diǎn)。
《中國(guó)人失掉自信力了嗎》賞析《中國(guó)人失掉自信力了嗎》一文語(yǔ)言犀利是和作者出色地運(yùn)用仿擬修辭手法是分不開(kāi)的。魯迅筆下的仿擬,決不是簡(jiǎn)單、機(jī)械的模仿,而是仿照現(xiàn)成的詞語(yǔ)格式變動(dòng)字眼、寓以新意的一種創(chuàng)新用法。這種仿擬修辭手法往往都書(shū)有一定的針對(duì)性,或順其意而仿之,或反其意而仿之,都能借助變動(dòng)的字眼表明自己的獨(dú)特見(jiàn)解,尤其是在駁論文章里往往能產(chǎn)生一種辛辣的幽默感和諷刺意味。因而仿擬修辭格為魯迅雜文廣泛使用,如《拿來(lái)主義》中仿擬出“送去主義”便是。
這一篇中“自信力”本是《大公報(bào)》社評(píng)使用的一個(gè)字眼,魯迅抓住不放,就著這個(gè)字眼起伏翻騰,在“信”的對(duì)象、類屬、影響上大做文章,起而剖析出反動(dòng)政府本沒(méi)有“自信力”而只有“他信力”,繼而聯(lián)系新近求神拜佛鬧劇進(jìn)一步挖掘出現(xiàn)在正發(fā)展“自欺力”,由“自信力”而“他信力”而“自欺力”,析理精警,出語(yǔ)奇崛,使人耳目一新。由于運(yùn)用“仿擬”修辭格翻造出一字之差的三個(gè)詞語(yǔ),層層深入剝筍,步步強(qiáng)化邏輯力量,而且睿智閃爍,機(jī)趣橫生,也增添了辛辣的諷刺鋒芒。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)