兩者都有,但它們的意義、用法不同,要視具體情況選擇合適的介詞。如果后面接to,意思是“對(duì)……有重要意義”,一般表示對(duì)某人產(chǎn)生了直接的影響。如果后面接for,意思是“意義重大的”,一般表示從意義、價(jià)值等間接角度來(lái)說(shuō)。
significant詞匯搭配動(dòng)詞+~
acquire〔attain〕 significance獲得更廣泛的意義
attach significance to賦予…以意義
explain significance說(shuō)明意義
realize the full significance of認(rèn)識(shí)到…的全部意義
形容詞+~
commercial〔historical〕 significance商業(yè)〔歷史〕意義
great〔little〕 significance重大〔無(wú)關(guān)緊要〕的事
practical significance現(xiàn)實(shí)意義
介詞+~
in its true significance在真正意義上
a matter of significance重大事情
~+介詞
significance of意味深長(zhǎng)的
significant例句There remained one significant problem.
還有一個(gè)非常重要的問(wèn)題。
Notwithstanding, the problem is a significant one.
然而,這個(gè)問(wèn)題仍很重要。
It is significant that he changed his will only days before his death.
他在臨終前幾天修改遺囑,這很能說(shuō)明問(wèn)題。
The research is too unfocused to have any significant impact.
這一次的研究太零散,難以發(fā)揮重大的作用。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)