周公吐哺,天下歸心翻譯:我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。關(guān)于“周公吐哺”的典故,據(jù)說周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”這話也表達(dá)了詩人當(dāng)時的心情。
短歌行曹操
對酒當(dāng)歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
《周公吐哺》典出《韓詩外傳》卷三:“成王封伯禽(周公之子)于魯,周公誡之曰:‘往矣!子其無以魯國驕?zhǔn)俊N嵛耐踔?,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾于天下,亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士?!?/p>
周公為了招覽天下賢才,接待求見之人,一次沐浴要多次握著頭發(fā),一餐飯要多次吐出口中食物來,后遂用“周公吐哺、一沐三握、一飯三吐”等表示求賢若渴、禮賢下士,為招納人才而操心忙碌。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)