翻譯:我所以這樣忍讓,就是將國家的危難放在前面,而將個人的私怨擱在后面罷了!廉頗藺相如列傳,出自西漢司馬遷所著《史記》卷八十一。戰(zhàn)國末,強秦采取遠交近攻、各個擊破的戰(zhàn)略,積極對外擴張。趙國實力比秦稍弱。本篇為合傳,以廉頗、藺相如為主,并記述了趙奢父子及李牧的主要事跡。
廉頗藺相如列傳節(jié)選原文
相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也?!?/p>
翻譯
我藺相如雖然無能,難道會害怕廉將軍嗎!但是我想到,強大的秦國之所以不敢對趙國用兵,就是因為有我們兩人在呀。如今我們倆相斗,就如同兩猛虎爭斗一般,勢必不能同時生存。我所以這樣忍讓,就是將國家的危難放在前面,而將個人的私怨擱在后面罷了!”
廉頗藺相如列傳通假字1.君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪?!百|(zhì)”通“锧”,砧板。
2.可予不。“不”通“否”,表疑問語氣。
3.拜送書于庭。“庭”通“廷”,朝廷,國君聽政的朝堂。
4.召有司案圖?!鞍浮蓖ā鞍础?,審查、察看。
5.設九賓禮于廷?!百e”通“儐”,古代指接引賓客的人,也指贊禮的人。
6.秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也?!翱姟蓖ā澳隆?。
7.唯大王與群臣孰計議之。“孰”通“熟”,仔細。
8.詳為予趙城?!霸敗蓖ā把稹?,假裝。
9.臣愿奉璧往使:“奉”,通“捧”,用手捧。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)