風(fēng)馬牛不相及,指齊楚相距很遠(yuǎn),毫無(wú)干系,就如同馬與牛即便走失,也不會(huì)到對(duì)方的境內(nèi)。比喻事物彼此毫不相干。成語(yǔ)出處《左傳·僖公四年》。
成語(yǔ)出處《左傳·僖公四年》
四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰。遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”
管仲對(duì)曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女實(shí)征之,以?shī)A輔周室?!n我先君履,東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無(wú)棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是征。昭王南征而不復(fù),寡人是問(wèn)?!睂?duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給。昭王之不復(fù),君其問(wèn)諸水濱。”師進(jìn),次于陘。
成語(yǔ)翻譯
(僖公)四年春季,齊桓公率領(lǐng)魯僖公、宋桓公、陳宣公、衛(wèi)文公、鄭文公、許穆公、曹昭公各諸侯的聯(lián)軍入侵蔡國(guó)。蔡軍潰敗,齊桓公就接著進(jìn)攻楚國(guó)。
楚成王派遣使者來(lái)到軍中,說(shuō):“君王住在北方,我住在南方,哪怕是我們兩國(guó)走失的牛馬也不會(huì)到達(dá)對(duì)方的境內(nèi)。沒(méi)有想到君王竟不顧路遠(yuǎn)來(lái)到我國(guó)的土地上,這是什么緣故?”管仲回答說(shuō):“以前召康公命令我們的先君太公說(shuō):‘五侯九伯,你都可以征伐他們,以便輔助王室?!n給我們的先君征伐的范圍,東邊到大海,西邊到黃河,南邊到穆陵,北邊到無(wú)棣。你不進(jìn)貢王室的包茅,使天子的祭祀缺乏應(yīng)有的物資,不能漉酒請(qǐng)神,我為此而來(lái)問(wèn)罪。昭王南征到楚國(guó)而沒(méi)有回去,我為此而來(lái)責(zé)問(wèn)?!笔拐呋卮鹫f(shuō):“貢品沒(méi)有送來(lái),這確是我君的罪過(guò),今后豈敢不供給?至于昭王沒(méi)有回去,君王還是問(wèn)水邊上的人吧!”諸侯的軍隊(duì)前進(jìn),駐扎在陘地。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)