被動句。故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,意思是所以在內(nèi)被鄭袖所困惑,在外被張儀所欺詐。內(nèi),名詞作狀語,在朝內(nèi)。外,名詞作狀語,在國外。這句話出自司馬遷的《屈原列傳》。
屈原列傳節(jié)選
原文:然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不曉忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不曉人之禍也。
翻譯:然而國破家亡的事接連發(fā)生,而圣明君主管理好國家的多少世代也沒有顯現(xiàn),這是因為所謂忠臣并不忠,所謂賢臣并不賢。懷王因為不明白忠臣的職分,所以在內(nèi)被鄭袖所困惑,在外被張儀所欺詐,疏遠屈原而信賴上官大夫和令尹子蘭,軍隊被挫敗,土地被削減,失去了六個郡,自己也被扣留死在秦國,為天下人所譏笑。這是不了解人的禍害。
寫作特色
選材上,《屈原列傳》不具備蜿蜒、生動、完整的故事情節(jié),而是根據(jù)文獻記載,粗線條地勾勒人物的生平事跡;
寫法上,記敘和議論相結合。全文四個部分都有“傳”有“評”,因“傳”而“評”,以“評”點“傳”。議論方式各不相同,首先部分為評介式,第二部分為結語式,第三部分為陳述式,第四部分為比照式。
語言上,本文具有濃厚的抒情色彩,敘中有情、傾向鮮明;議中有情、直抒胸臆。作者運用對偶、對比、排比、反復、比喻等修辭手法,增強了語言表達成效。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)