一個(gè)更有效、更有趣的詞匯學(xué)習(xí)方法:聯(lián)想一些有視覺(jué)效果的圖像,將這些圖像與想要記憶的單詞或它的諧音詞相關(guān)聯(lián),這種方法也被稱(chēng)為“關(guān)鍵字法”。
當(dāng)你想要記住一個(gè)新單詞或者新句子的時(shí)候,你需要構(gòu)建一個(gè)有趣的、栩栩如生的、令人難忘的畫(huà)面或者小故事。與回想起一個(gè)單詞比起來(lái),想起這些畫(huà)面或關(guān)鍵詞顯然更容易。
為了向你展示這種方法多么有效,我將直接給出幾個(gè)例子:
Gare
首先,讓我們來(lái)看看法語(yǔ)單詞“火車(chē)站”:gare(發(fā)音中有一個(gè)“ah”)。第一次看到這個(gè)單詞時(shí),我試著在英語(yǔ)中找一個(gè)相近的單詞。我想起的最接近的單詞是“Garfield”(加菲貓是很流行的卡通形象,甚至還被拍成了電影),因?yàn)橹辽龠@個(gè)單詞與“gare”一樣,都是以“gar”的音開(kāi)頭。這個(gè)單詞非常好,因?yàn)榧臃曝埵且粋€(gè)非常直觀又有趣的形象:又胖又懶,全身橙色的貓。
為了更加直觀,不要去聯(lián)想一個(gè)普通的火車(chē)站(很容易忘記),試著聯(lián)想一部動(dòng)畫(huà)片、一個(gè)電視節(jié)目或者給你留下深刻印象的某個(gè)地方的種種形象。當(dāng)我學(xué)習(xí)這個(gè)法語(yǔ)單詞的時(shí)候,我懷念在西班牙巴倫西亞度過(guò)的時(shí)光,從這座城市的中央火車(chē)站出發(fā)去鄉(xiāng)村郊游,那次旅行多么有趣!所以,我選定了這個(gè)火車(chē)站,使火車(chē)站的形象在腦海中變得更加直觀。
現(xiàn)在把兩個(gè)形象盡可能地聯(lián)系在一起,雖然這種聯(lián)系有點(diǎn)兒荒謬。加菲貓不能安靜地坐在火車(chē)站里,因?yàn)檫@樣的畫(huà)面太容易被遺忘了。在我的想象中,那一天的火車(chē)站很繁忙,加菲貓拎著公文包氣喘吁吁地進(jìn)門(mén)(因?yàn)樗w型巨大),人們驚奇地看著它,可它無(wú)視人們的目光,一直跑到時(shí)刻表前,一邊擦汗一邊尋找去博洛尼亞的火車(chē),因?yàn)樗ツ莻€(gè)城市參加世界吃千層面錦標(biāo)賽。當(dāng)它發(fā)現(xiàn)那班火車(chē)就快出發(fā)時(shí),就快速地跑向站臺(tái),可火車(chē)已經(jīng)開(kāi)動(dòng)了。它追趕著火車(chē),拼命地跑,把公文包扔上最后一節(jié)車(chē)廂,然后笨拙地跳上去,總算是趕上了。
這樣離奇的故事不會(huì)輕易被人遺忘。故事的具體細(xì)節(jié)并不重要,重要的是所有的行動(dòng)都是加菲貓所做的,而整個(gè)故事都發(fā)生在火車(chē)站里。這樣,以后你在某篇法語(yǔ)文章里見(jiàn)到“gare”這個(gè)詞,就會(huì)想到“gare”和“Garfield”讀起來(lái)很像,而加菲貓就應(yīng)該在“火車(chē)站”里。
反之,當(dāng)你需要用法語(yǔ)說(shuō)“火車(chē)站”這個(gè)詞的時(shí)候,你開(kāi)始想象最喜歡的火車(chē)站,就會(huì)想到那個(gè)跑進(jìn)來(lái)的橘黃色的肥肥的身影。
這個(gè)想起的過(guò)程用不了一秒,基本不會(huì)影響交談的流暢。與機(jī)械記憶過(guò)后拼命地回想相比,這樣的詞匯記憶觸手可及,提取的速度飛快。
mù biāo(目標(biāo))
讓我們來(lái)看一個(gè)中文單詞,它的意思是“目的”“對(duì)象”。那時(shí)我經(jīng)常要用到這個(gè)詞,因?yàn)楫?dāng)別人問(wèn)我為什么在臺(tái)灣,我就會(huì)談到我的“目標(biāo)”是練習(xí)中文,使之更流利。我當(dāng)時(shí)還沒(méi)學(xué)漢字,只要學(xué)會(huì)這個(gè)詞的發(fā)音就好(“mù”在漢語(yǔ)里讀四聲,“biāo”讀一聲,一聲比較平穩(wěn),聲調(diào)不會(huì)上下波動(dòng))。
那么,怎樣學(xué)習(xí)這些不同的聲調(diào)呢?和學(xué)習(xí)其他東西一樣,我們需要一些聯(lián)想。大家想一下,mù和biāo這兩個(gè)讀音會(huì)讓你想到什么?我想到了一頭牛(cow),一只蜜蜂(bee),還有疼痛時(shí)發(fā)出的“嗷”音(ow音,像“ouch”那樣)。
接著,不同的想法接連浮現(xiàn)。不管故事多愚蠢和無(wú)意義,甚至有政治、性別偏見(jiàn),或者很私人化,只要你能記住它就行。下面的故事就是我學(xué)習(xí)“mù biāo”時(shí)想到的:
傍晚日落時(shí),我?guī)е咴谔镆袄?。我想練?xí)射箭,但是四周沒(méi)有可以瞄準(zhǔn)的“目標(biāo)”。突然一頭牛從天而降,發(fā)出“Mmmoooooo”的聲音。
它跌跌撞撞想要站穩(wěn),我覺(jué)得正是瞄準(zhǔn)的好時(shí)機(jī)。更方便的是,牛屁股上早就畫(huà)上了一個(gè)紅白相間的靶心圖案,我半跪著,把弓拉低一些,對(duì)準(zhǔn)那頭可憐的牛的屁股。
然而我拿的并不是普通的弓箭,我的“箭”是由蜜蜂組成的,我拉弓放箭,“箭”筆直向前飛去,因?yàn)槲颐榈脺?zhǔn),所以它正中牛屁股,那頭可憐的牛忍不住地大喊:“Ow!”
(本人鄭重承諾,以上故事沒(méi)有實(shí)質(zhì)傷害到任何牛或蜜蜂!)
當(dāng)然,寫(xiě)下這個(gè)故事需要花點(diǎn)兒時(shí)間,不過(guò)它在大腦里很快生成,不需要說(shuō)或者寫(xiě)出來(lái)。這個(gè)故事里有幾個(gè)基本元素:目標(biāo)(mù biāo)是由“moo”(四聲,下降聲調(diào))和“bee-ow”(一聲,很平穩(wěn),就像是故事里飛出去直中靶心的箭一樣水平)。同時(shí),當(dāng)你聽(tīng)到mù biāo這個(gè)詞,你就想到“目標(biāo)”的意義,很對(duì)應(yīng),所以我記住了這個(gè)詞,同時(shí)還能使用它。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)