一個更有效、更有趣的詞匯學習方法:聯(lián)想一些有視覺效果的圖像,將這些圖像與想要記憶的單詞或它的諧音詞相關(guān)聯(lián),這種方法也被稱為“關(guān)鍵字法”。
當你想要記住一個新單詞或者新句子的時候,你需要構(gòu)建一個有趣的、栩栩如生的、令人難忘的畫面或者小故事。與回想起一個單詞比起來,想起這些畫面或關(guān)鍵詞顯然更容易。
為了向你展示這種方法多么有效,我將直接給出幾個例子:
Gare
首先,讓我們來看看法語單詞“火車站”:gare(發(fā)音中有一個“ah”)。第一次看到這個單詞時,我試著在英語中找一個相近的單詞。我想起的最接近的單詞是“Garfield”(加菲貓是很流行的卡通形象,甚至還被拍成了電影),因為至少這個單詞與“gare”一樣,都是以“gar”的音開頭。這個單詞非常好,因為加菲貓是一個非常直觀又有趣的形象:又胖又懶,全身橙色的貓。
為了更加直觀,不要去聯(lián)想一個普通的火車站(很容易忘記),試著聯(lián)想一部動畫片、一個電視節(jié)目或者給你留下深刻印象的某個地方的種種形象。當我學習這個法語單詞的時候,我懷念在西班牙巴倫西亞度過的時光,從這座城市的中央火車站出發(fā)去鄉(xiāng)村郊游,那次旅行多么有趣!所以,我選定了這個火車站,使火車站的形象在腦海中變得更加直觀。
現(xiàn)在把兩個形象盡可能地聯(lián)系在一起,雖然這種聯(lián)系有點兒荒謬。加菲貓不能安靜地坐在火車站里,因為這樣的畫面太容易被遺忘了。在我的想象中,那一天的火車站很繁忙,加菲貓拎著公文包氣喘吁吁地進門(因為它體型巨大),人們驚奇地看著它,可它無視人們的目光,一直跑到時刻表前,一邊擦汗一邊尋找去博洛尼亞的火車,因為它要去那個城市參加世界吃千層面錦標賽。當它發(fā)現(xiàn)那班火車就快出發(fā)時,就快速地跑向站臺,可火車已經(jīng)開動了。它追趕著火車,拼命地跑,把公文包扔上最后一節(jié)車廂,然后笨拙地跳上去,總算是趕上了。
這樣離奇的故事不會輕易被人遺忘。故事的具體細節(jié)并不重要,重要的是所有的行動都是加菲貓所做的,而整個故事都發(fā)生在火車站里。這樣,以后你在某篇法語文章里見到“gare”這個詞,就會想到“gare”和“Garfield”讀起來很像,而加菲貓就應(yīng)該在“火車站”里。
反之,當你需要用法語說“火車站”這個詞的時候,你開始想象最喜歡的火車站,就會想到那個跑進來的橘黃色的肥肥的身影。
這個想起的過程用不了一秒,基本不會影響交談的流暢。與機械記憶過后拼命地回想相比,這樣的詞匯記憶觸手可及,提取的速度飛快。
mù biāo(目標)
讓我們來看一個中文單詞,它的意思是“目的”“對象”。那時我經(jīng)常要用到這個詞,因為當別人問我為什么在臺灣,我就會談到我的“目標”是練習中文,使之更流利。我當時還沒學漢字,只要學會這個詞的發(fā)音就好(“mù”在漢語里讀四聲,“biāo”讀一聲,一聲比較平穩(wěn),聲調(diào)不會上下波動)。
那么,怎樣學習這些不同的聲調(diào)呢?和學習其他東西一樣,我們需要一些聯(lián)想。大家想一下,mù和biāo這兩個讀音會讓你想到什么?我想到了一頭牛(cow),一只蜜蜂(bee),還有疼痛時發(fā)出的“嗷”音(ow音,像“ouch”那樣)。
接著,不同的想法接連浮現(xiàn)。不管故事多愚蠢和無意義,甚至有政治、性別偏見,或者很私人化,只要你能記住它就行。下面的故事就是我學習“mù biāo”時想到的:
傍晚日落時,我?guī)е咴谔镆袄?。我想練習射箭,但是四周沒有可以瞄準的“目標”。突然一頭牛從天而降,發(fā)出“Mmmoooooo”的聲音。
它跌跌撞撞想要站穩(wěn),我覺得正是瞄準的好時機。更方便的是,牛屁股上早就畫上了一個紅白相間的靶心圖案,我半跪著,把弓拉低一些,對準那頭可憐的牛的屁股。
然而我拿的并不是普通的弓箭,我的“箭”是由蜜蜂組成的,我拉弓放箭,“箭”筆直向前飛去,因為我瞄得準,所以它正中牛屁股,那頭可憐的牛忍不住地大喊:“Ow!”
(本人鄭重承諾,以上故事沒有實質(zhì)傷害到任何?;蛎鄯?)
當然,寫下這個故事需要花點兒時間,不過它在大腦里很快生成,不需要說或者寫出來。這個故事里有幾個基本元素:目標(mù biāo)是由“moo”(四聲,下降聲調(diào))和“bee-ow”(一聲,很平穩(wěn),就像是故事里飛出去直中靶心的箭一樣水平)。同時,當你聽到mù biāo這個詞,你就想到“目標”的意義,很對應(yīng),所以我記住了這個詞,同時還能使用它。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)