Beginning in the Tang Dynasty, Mid-Autumn Festival is one of the most important festivals in China.中秋節(jié)始于唐代,是中國最重要的節(jié)日之一。
中秋節(jié)英文介紹By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals, with the same name as the Spring Festival.
譯文:中秋節(jié)始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清時,已成為與春節(jié)齊名的中國傳統(tǒng)節(jié)日之一。
The Mid-Autumn Festival is influenced by Chinese culture and is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in this region.
譯文:受中華文化dao的影響,中秋節(jié)也是東亞和東南亞一些國家尤其是當?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。
Since 2008, the Mid-Autumn Festival has been listed as a national statutory festival.
譯文:自2008年起中秋節(jié)被列為國家法定節(jié)假日。
On May 20, 2006, the State Council was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists.
譯文:2006年5月20日,國務(wù)院列入首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
用英語介紹中秋節(jié)The Mid-Autumn Festival Mid-Autumn is a traditional festival in Chinese. It's also called Autumn festive, August festival or Reunion festival and so on. It's often on August 15th in lunar calendar every year. At that night the moon is usually round and bright. We enjoyed the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. We looked back on the past and looked forward to the future together.
中秋節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日。它也被人們叫做八月節(jié)或團圓節(jié)等等。通常是每年的農(nóng)歷八月十五這一天。那一天晚上的月亮又圓又。我們一邊吃著象征這個節(jié)日的特殊食物--月餅一邊賞月。我們一起回首過去并展望未來。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)