“until”和“not until”的區(qū)別:
1、表現(xiàn)狀態(tài)不同
“until”表示動(dòng)作、狀態(tài)的持續(xù),強(qiáng)調(diào)“一直到……為止”,或強(qiáng)調(diào)某個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)一直持續(xù)到另一個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)出現(xiàn)之前。“not…until”表示“到……為止;直到……才”。
2、使用場(chǎng)景不同
“until”用于否定句或者疑問(wèn)句中,常與表示延續(xù)性動(dòng)作的動(dòng)詞連用;“not…until”常與表示瞬間性動(dòng)作的動(dòng)詞連用。
例句:
1、I waited until it got dark。
我一直等到天黑。
2、Not until one of my classmates patted me on the shoulder did I come to myself。
直到我的同班同學(xué)拍了一下我的肩膀,我才回過(guò)神來(lái)。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)