高考填報志愿時,不僅需要對院校有一個詳細(xì)的了解,也需要考生和家長對院校專業(yè)有一個明確的認(rèn)識,才能避免不慎選錯專業(yè)的尷尬。更三高考為各位考生和家長整理了內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)介紹,包括內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)解讀、內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)學(xué)制、內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)、內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)學(xué)習(xí)內(nèi)容等相關(guān)信息,供各位考生及家長查閱參考。
更多詳細(xì)內(nèi)蒙古師范大學(xué)院校專業(yè)信息,戳這里查看:內(nèi)蒙古師范大學(xué)報考信息專題頁(涵蓋內(nèi)蒙古師范大學(xué)最新院校信息、內(nèi)蒙古師范大學(xué)招生信息、內(nèi)蒙古師范大學(xué)專業(yè)信息、內(nèi)蒙古師范大學(xué)錄取信息等。)
1.內(nèi)蒙古師范大學(xué)翻譯(蒙語授課)專業(yè)介紹:
專業(yè)名稱:翻譯(蒙語授課)
專業(yè)層次:本科
專業(yè)學(xué)制:四年
專業(yè)介紹:
培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有?chuàng)新意識與國際視野的通用型翻譯專業(yè)人才,能夠勝任外事、商務(wù)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作,能成為國家哲學(xué)、社會科學(xué)走出去戰(zhàn)略,引進(jìn)國際先進(jìn)技術(shù)與文化的生力軍。
培養(yǎng)要求:本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)語言和翻譯的基本理論和基礎(chǔ)知識,接受漢語和外語兩方面語言技能與語言知識的訓(xùn)練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本能力。
畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識和能力:
1.掌握語言知識與能力,包括外語語音、詞匯、語法知識,外語聽、說、讀、寫能力,漢語知識與寫作能力,演講與辯論能力,語言學(xué)習(xí)能力;
2.掌握翻譯學(xué)科的基本理論、基礎(chǔ)知識與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際能力以及譯者綜合素質(zhì);
3.掌握翻譯需要的相關(guān)知識與能力,包括中外社會文化知識,語言學(xué)與文學(xué)知識,使用現(xiàn)代信息技術(shù)和翻譯工具的知識,國際商務(wù)知識,公共外交知識;
4.了解翻譯學(xué)的理論前沿和應(yīng)用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動態(tài);
5.熟悉國家的方針、政策和法規(guī);
6.具有較強(qiáng)的批判性思維能力,實際工作能力和一定的科學(xué)研究能力。
主干學(xué)科:外國語言文學(xué)、中國語言文學(xué)。
核心課程:語言知識與能力模塊:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現(xiàn)代漢語、古代漢語、高級漢語寫作。翻譯知識與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應(yīng)用翻譯;聯(lián)絡(luò)口譯、交替?zhèn)髯g、專題口譯。相關(guān)知識與能力模塊:中國文化概要、所學(xué)外語國家概要、跨文化交際、計算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、國際商務(wù)、公共外交。
主要實踐性教學(xué)環(huán)節(jié):語言綜合技能訓(xùn)練、漢外翻譯實踐訓(xùn)練等。
修業(yè)年限:四年。
授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。
2.內(nèi)蒙古師范大學(xué)簡介
內(nèi)蒙古師范大學(xué)創(chuàng)建于1952年,是新中國成立后黨和國家在邊疆少數(shù)民族地區(qū)最早建立的高等學(xué)校,自治區(qū)重點大學(xué),是具有鮮明教師教育和民族教育特色的綜合性師范大學(xué)。經(jīng)過幾代人的艱苦創(chuàng)業(yè)、實踐探索,現(xiàn)已成為自治區(qū)培養(yǎng)基礎(chǔ)教育、民族教育師資和蒙漢兼通少數(shù)民族復(fù)合型人才的重要基地,是自治區(qū)中學(xué)教師培養(yǎng)中心、中小學(xué)教師繼續(xù)教育中心、基礎(chǔ)教育與民族教育......【查看全部內(nèi)容】
相關(guān)專題推薦:
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)