日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷二 情_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷二 情_原文翻譯

          小窗幽記 卷二 情
          【原文】
          五更三四點①,點點生愁;一日十二時②,時時寄恨。
          【注釋】
          ①五更三四點:古時將一夜分為五更,每更又分為五點。
          ②一日十二時:古時白天分為十二時。
          【譯文】
          五更天三四點的時候,每一點都讓人生出愁緒;一日有十二時,無時無刻不寄生出離恨。
          【原文】
          燕約鶯期①,變作鸞悲鳳泣;蜂媒蝶使②,翻成綠慘紅愁。
          【注釋】
          ①約:約會。期:幽期。
          ②媒:媒介。使:使者。
          【譯文】
          燕子、黃鶯的約會幽期,最終變成了鳳凰與鸞鳥的悲傷哀泣;蜜蜂、蝴蝶作為媒介、使者,反而增添了紅花綠葉的憂愁。
          【原文】
          花柳深藏淑女居,何殊弱水三千①;雨云不入襄王夢,空憶十二巫山②。
          【注釋】
          ①何殊:有什么差別。弱水三千:《十洲記》中有云:“鳳麟洲在西海之中央……洲四面有弱水繞之,鴻毛不浮,不可越也?!?br />②“雨云不入”兩句:宋玉的《高唐賦》中有楚懷王與巫山神女相會之事。襄王即楚懷王;十二巫山即指巫山十二峰。
          【譯文】
          幽靜而美好的女子,她的深閨鎖在花叢柳蔭的深處,就好像蓬萊之外三千里的弱水,有誰能渡?行云行雨的神女,不來襄王的夢里,就算空想巫山十二峰,又有什么用呢?
          【原文】
          枕邊夢去心亦去,醒后夢還心不還①。
          【注釋】
          ①還:回來。
          【譯文】
          心隨著夢境到達情人身邊,醒來之時心卻留在情人那邊不肯歸來。
          【原文】
          萬里關河,鴻雁①來時悲信斷;滿腔愁緒,子規(guī)②啼處憶人歸。
          【注釋】
          ①鴻雁:古時通信不方便,經(jīng)常有人借鴻雁來傳書信。
          ②子規(guī):即杜鵑,杜鵑的啼聲十分哀絕,容易引起人的悲傷。
          【譯文】
          中間隔著萬里關山,每當鴻雁飛來之時都會因音信斷絕而悲傷;滿腔的憂愁,每當杜鵑啼叫的時候,都會幻想離人的歸來。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)